Ashia Koe!

Ashia Koe!

Sommige mensen voelen zich wat ongemakkelijk als locale mensen hier vragen waar je heen gaat of wat je gaat doen. Dat gaat hen toch immers niet aan? Maar hier is zeker onderdeel van het groeten. En ik heb ontdekt dat hele vage antwoorden voldoen. “ Mi, A di go fo up….” Of te wel zoiets als ik ga daarheen (voor je uit wijzend).

In het begin was het lastig om uit te vinden wat mensen precies bedoelen als ze je een weg uitleggen. Want dat gaat namelijk ongeveer hetzelfde, Yu di go fo up smol…oftewel je gaat een klein stukje daar heen (voor je uit wijzend) . En dat is soms genoeg om de weg te vinden en soms niet. Andere aanwijzingen zijn hier bv de mango bomen, een compound met een muur er om heen of een kerkgebouw. En ik heb ontdekt dat ik nu zelf ook op die manier de weg uitleg…waar een andere collega me op wees toen ze mij de weg vroeg…ze had duidelijk iets meer details nodig.

In Afrika hoeven dingen allemaal niet zo precies en perfect. Zolang je dingen probeert is het goed. In Nederland vinden we het akelig als er een type fout in een boek zit of in een liturgie, en dat zeggen we ook hard op. Dingen moeten goed zijn! Hier maakt het niet zo uit of er fix staat of fax, of een plaatje in spiegelbeeld afgedrukt staat, dat iemand niet zo mooi zingt in het koor. En zo worden mijn Nederlandse maatstaven en verwachtingen wat soepeler en eet ik wat ik in Nederland niet zou eten, en knipoog naar de kop van een koe, op de markt, die in het gangpad ligt! Ashia koe!

Hartelijke groet,
Marinne